- Olga Echevskaya
Speak Siberian: прилада и приблуда
Пост обновлен 21 нояб. 2018 г.
Prilada
[prʲɪɫaːdə]
A thing attached to some other thing to make this other thing work better.
Or an add-on providing a familiar device with a new feature (or features)
Pribluda
[prʲɪbɫuːdə]
"A stray thing" in literal translation
A thing, an object, a device, a doohickey. Technical usually, but not necessarily

На первый взгляд может показаться, что "прилада" и "приблуда" - синонимы. И в том, и в другом случае речь идёт о вещи, детали или приспособлении, как правило, хотят и не обязательно, техническом.
Определения этих слов тоже очень похожи. Вот что говорит о них наш любимый словарь региональной лексики:
Прилада (регион., жарг.) Деталь, приспособление. (с. 68)
Приблуда (регион., прост.) Штуковина, вещица, приспособление, деталь (с. 68)
То есть, разница как будто бы не в значениях слов, а в том, что одно слово - жаргонное, а другое - просторечное.
Мы немного поразбирались и выяснили, что на деле всё не так просто, и что различия между приладой и приблудой куда более существенные.
"Приблуда" удивила особенно.
Но давайте обо всём по порядку.
Во-первых, если мы посмотрим на корни слов, то сразу увидим огромную разницу, практически пропасть, между этими двумя словами:
-ЛАД- в приладе и -БЛУД- в приблуде - совсем не одно и то же.
Слово "приблуда" даже есть в словаре Даля, и определение идёт именно от "блудного" корня: приблудой называется безбрачное дитя, а вовсе не вещь или приспособление.
Во-вторых, слово "приблуда" вообще куда более многозначное.
С приладой всё просто: она - часть компьютерного и технического сленга.
Этим словом обозначают, как правило, вспомогательные приспособления, которые добавляют основному приспособлению производительности или новых функций.
"Вспомогательное" означает, что прилада, как правило, не работает одна: её нужно к чему-то "приладить".
Кое-кто в интернете считает "приладу" достойной заменой слову "аксессуар" или "гаджет". Но если аксессуары и правда часто называют "приладами", то с гаджетом есть вопросы. Для некоторых людей, например, принципиально, что гаджет - это приблуда, а не прилада. И мы, пожалуй, склонны с этим мнением согласиться.
Но давайте сначала разберёмся с "приблудой".
У "приблуды" есть несколько очень разных значений, часть которых не имеют ничего общего с техникой. Мы уже упоминали словарь Даля, который определяет "приблуду" как "внебрачного ребёнка".
"Приблудой" также может называться:
компьютерная программа,
профессиональный приём,
бесхозный скот,
человек, не принадлежащий к сообществу,
и даже оружие (в криминальной лексике "приблуда" - это нож или пистолет, чаще - подкинутый: "не моё, приблудное").
Ещё одна интересная версия предполагает, что "приблуда" - это эволюционировавшая "прилада". По этой версии, "прилада" появилась в сленге IT-специалистов как замена "приложению" в первых версиях Windows (как гибрид из слов "приложение" и "отлаживать"), и быстро превратилась в "приблуду" (в значении "руки наблудили").
Но особенно удивительным оказалось значение, в котором слово "приблуда" употребляют редакторы переводов: "приблудами" - называют ошибки, которые привносятся в текст из-за неправильного перевода: например, "Кубинская война" вместо "Карибского кризиса" или "9 ноября" вместо "11 сентября" (9/11).
Начинает казаться, что "приблуда" - это вообще про всё. Может быть; но, пожалуй, не в Сибири.
При всей многозначности слова "приблуда", по-сибирски это слово всё же про вещи: в Сибири "приблуда" - это вещица, приспособление или штуковина.
Да, почти как прилада.
Но не совсем.
Как показывает наше мини-расследование, отличить приладу от приблуды можно так:
1. Прилада - дополнительное устройство, которое работает не само по себе, а в связке с другим, основным устройством.
Приблуда же может приблудиться вполне самостоятельно и работать автономно.
2. Прилада, как правило, улучшает основное устройство, добавляет ему функций или производительности.
Приблуда может быть и полезной, и бесполезной. И вообще не вещью тоже может быть.
3. И прилада, и приблуда работают как русскоязычные заменители иностранных слов. "Прилада" импортозамещает "аксессуар", приблуда - "девайс" или "гаджет".
Ну и да, прилада, конечно, не автономна, зато её можно приладить к чему угодно.
А как вы используете эти слова?